LOS DERECHOS DEL IDIOMA
I.
Política de REFORMA sobre los
Derechos del Idioma.
Derechos
del idioma en el siglo XXI
REFORMA se opone firmemente a todas
las iniciativas y a cualquier legislación que restrinja los derechos del idioma
de los hispanohablantes y de todas las demás personas que no hablen el idioma
inglés en los Estados Unidos.
REFORMA se opone a todas las
variantes de iniciativas de “Solo Inglés” (English Only): a toda
ley que promulgue el Inglés como el idioma oficial, la iniciativa Unz,
Inglés para la niñez, la ley relacionada con la enseñanza del inglés en
escuelas públicas, etc.
REFORMA se une a otras
organizaciones tales como la Asociación Nacional de Educación Bilingüe, La
Sociedad de Lingüística de América y la Asociación Americana de Bibliotecas
en sus esfuerzos para defender y promover los derechos del idioma de las
personas que no hablan inglés en los Estados Unidos.
REFORMA
asume el compromiso de informar al público en general sobre la desinformación y argumentos
engañosos inherentes a las iniciativas educacionales de “Solo Inglés”
(English only) que insinúan que la educación bilingüe daña a la niñez y que
impide el proceso de aprendizaje, y a la inversa, pretende indicar que el éxito
en el aprendizaje está atribuido a que los niños hablen solo en inglés.
REFORMA acepta la responsabilidad
de alertar al público en general de los peligros inherentes que puedan resultar
de iniciativas de “Solo Inglés” (English Only), incluyendo la
condescendencia al prejuicio racial y en detrimento de los hispanohablantes y de
personas que no hablen el idioma inglés, y de la eventual segregación, de las
personas que no hablen el inglés, de su idioma nativo y de sus respectivas culturas
lo cual debilita a los individuos, a las familias, a las comunidades, y a la
sociedad Americana en general.
REFORMA valoriza y defiende el
pluralismo y la diversidad lingüística que da fuerza a la sociedad Americana y
reconoce la contribución significativa de los hispanohablantes en este aspecto,
dado el crecimiento de la población hispana, actualmente la mayor de las minorías
en los Estados Unidos.
REFORMA reconoce el valor de la
alfabetización bilingüe y apoya los principios de la educación bilingüe y el
plan educativo de la niñez cuyo idioma nativo no es el inglés sino otro idioma
y a los padres de estos niños que seleccionan inscribir a sus hijos en la
instrucción bilingüe.
REFORMA reconoce la importancia del
multilingualismo en el desarrollo de una sociedad bien informada a nivel mundial.
REFORMA apoya los esfuerzos de los
proveedores de servicios humanitarios que distribuyen información sobre los
servicios que proveen en el idioma o dialecto nativo de sus constituyentes a una
comunidad que no habla inglés, respondiendo a sus necesidades.
REFORMA reitera la legitimidad y autenticidad de la
importancia del idioma español en las vidas de los Latinos en los Estados
Unidos como una parte integral de la cultura Latina; y además afirma la
importancia de otros idiomas en las vidas de Americanos que no hablen inglés.
REFORMA reconoce la importancia del
idioma inglés en la sociedad Americana; y promueve el desarrollo de colecciones
de libros que incluyan inglés como segundo idioma (ESL) programas y materiales
que apoyen a las bibliotecas a ser la entrada a las comunidades de inmigrantes.
Por eso REFORMA, se opone rigurosamente a toda legislación que apoye al inglés
como el idioma oficial.
Lenguaje
y Bibliotecas
REFORMA se fundó para
promover servicios bibliotecarios e informativos a los Latinos y a todas las
personas de habla hispana, y con ese fin, defiende el desarrollo de colecciones,
la implementación de servicios y programas en el idioma español en las
bibliotecas públicas, escolares y académicas.
REFORMA reconoce que las
bibliotecas son el instrumento para un cambio positivo y el aumento en la
calidad de vida de los individuos, las familias y las comunidades, y que las
bibliotecas son el faro-guía y la entrada para la población inmigrante como
nuevos Americanos. Con este fin, REFORMA fomenta los servicios bibliotecarios,
la implementación de programas y colecciones en los idiomas que reflejen a las
comunidades que son servidas.
REFORMA reconoce la importancia de
la alfabetización bilingüe y ha establecido premios que contribuyen a ese fin.
El premio Pura Belpré reconoce la creatividad de escritores e ilustradores
Latinos en sus respectivos trabajos que se identifican mejor con la experiencia
de la juventud Latina. El premio Raúl y Estela Mora se designa anualmente para
la escuela o biblioteca que coordina el mejor programa para celebrar el Día de
los Niños / Día de los Libros, programa que rinde tributo a la niñez y
promueve la alfabetización bilingüe.
REFORMA alienta a las bibliotecas
para contratar personal bilingüe y bicultural que ayude en los esfuerzos de
mejorar los servicios a los Latinos y a los hispanohablantes, proporcionando
servicios bibliotecarios en ambos idiomas: el inglés y el español. REFORMA
igualmente apoya los esfuerzos para emplear personal bilingüe y
bicultural en todos los demás idiomas que reflejen a sus respectivas
comunidades.
La información precedente es
la política actual que ha tomado REFORMA sobre los derechos del idioma y afirma
la resolución de REFORMA de 1985 que se opone a cualquier enmienda
constitucional que proclame el inglés como idioma oficial.
II.
Historia de la Resolución de REFORMA de 1985
[Nota: El texto actual de la
resolución de REFORMA de 1985 no se encuentra disponible, no obstante, el texto
relevante de la resolución fue incorporado en un documento preparado por
REFORMA. “REFORMA se opone a la enmienda constitucional” (10 de abril de
1989), dicho documento fue preparado a solicitud de la entonces presidenta de
REFORMA Ingrid Betancourt para el Día
de la Legislación de la Asociación Americana de Bibliotecas, (ALA) American
Library Association, en Washington, D.C.]
Como organización, REFORMA
ha tenido un largo historial como defensora de la igualdad al acceso de la
información para todos los habitantes de Estados Unidos, sin tener en cuenta el
idioma que hablen. Los miembros de
REFORMA fueron incluidos para trabajar en el Comité de Minorías Culturales de
la Comisión Nacional de Bibliotecas y Servicios de Información. Una de las
recomendaciones de la Comisión fue la de eliminar los obstáculos para dar
acceso a la información en el idioma nativo de algunos grupos étnicos
minoritarios.
En la conferencia de invierno
de la Asociación Americana de Bibliotecas (ALA) American Library Association en
la ciudad de Washington, D.C., el presidente de REFORMA Sal Güereña,
representando a REFORMA en la junta del Comité del Consejo de Asuntos
Minoritarios propuso que este grupo patrocinara una resolución ante el Consejo
de ALA para adoptar una política opositora a cualquier legislación que
designara al idioma inglés como idioma oficial. Se propuso que una segunda
parte de la resolución que dirigiría la oficina de Washington de la Asociación
Americana de Bibliotecas (ALA) sería el monitoreo de tal legislación y
atestiguar en contra en audiencias
del Congreso. El resultado de esta junta fue formar un comité especial en
REFORMA a altas horas de la noche para redactar un documento para el Comité de
Asuntos Minoritarios para ser presentado al Consejo de la Asociación Americana
de Bibliotecas (ALA). El contenido de la resolución consta de dos puntos: (1º)
que la Asociación Americana de Bibliotecas (ALA) se oponga oficialmente a la
legislación de Sólo Inglés, y (2º) que la oficina en Washington de la
Asociación Americana de Bibliotecas (ALA) se encargue de monitorear cualquier
legislación en el capitolio y que testifique en contra de legislación federal
cuando aparezcan propuestas relacionadas con “restricciones” del idioma
cuando se esté deliberando en el Congreso. En su reporte al Consejo durante esa
junta de invierno, el Comité del Consejo de Asuntos Minoritarios introdujo la
resolución en forma de artículo de acción para ser aprobada por el Consejo de
ALA.
El documento 31
del Consejo de la Asociación Americana de Bibliotecas (ALA)
(CD #31, 25 de enero de 1985) registra la acción tomada por el Consejo,
incluyendo al Comité de Asuntos Minoritarios (CD#25), artículo de acción
#3 como sigue: “Oponiéndose a la propuesta “Enmienda del Idioma Inglés”
y recomendando el monitoreo por la oficina de Washington con un reporte al
Consejo durante la Conferencia Anual de 1985. Después de discutirse, VOTÓ en
favor de que el Consejo de la Asociación Americana de Bibliotecas (ALA)
aprobara el artículo de acción #3 recomendado por el Comité de Asuntos
Minoritarios. El 9 de enero de 1985 el Consejo dejó constancia oponiéndose a
cualquier enmienda a la Constitución de los Estados Unidos que establezca el
inglés como el idioma oficial. El manual de políticas de la Asociación
Americana de Bibliotecas (ALA) incluye declaraciones de políticas adoptadas por
el Consejo de la Asociación Americana de Bibliotecas (ALA). La política que más
se relaciona directamente con este asunto es la siguiente:
53.3.1
Pluralismo Lingüístico
La
Asociación Americana de Bibliotecas se opone a todas las leyes sobre el
lenguaje, la legislación y reglamentos que restrinjan los derechos de
los ciudadanos que hablan y leen otros idiomas que no sea el inglés, y aquellas
leyes sobre el lenguaje, legislación,
y reglamentos que repriman el pluralismo y la diversidad en los servicios y
colecciones bibliotecarias. La
Asociación trabaja con asociaciones estatales y otras agencias en la elaboración
de planes para contrarrestar restricciones que surjan de leyes sobre el lenguaje
existentes y reglamentos, fomenta y apoya la provisión de recursos
bibliotecarios y servicios en los lenguajes de uso común en cada comunidad en
los Estados Unidos.
III. Panorámica (Síntesis) de REFORMA 2002
REFORMA:
La Asociación Nacional que promueve la información y los servicios de
bibliotecas dentro de la comunidad Latina y de habla Hispana, está comprometida
a mejorar en todos aspectos la información y todos los servicios de bibliotecas
para los millones de Latinos e Hispano-hablantes en los Estados Unidos.
Establecida
en 1971 como afiliada de la Asociación Americana de Bibliotecas (American
Library Association (ALA) REFORMA continúa con su cometido de: promover
activamente el desarrollo de colecciones que incluyan materiales en español y
de interés para la comunidad Latina; promoviendo el empleo de mas
bibliotecarios y personal bilingüe y bicultural de apoyo; incrementando los
servicios y programas en bibliotecas para satisfacer las necesidades de la
comunidad Latina; manteniendo una red informativa a nivel nacional entre
individuos que comparten nuestros objetivos; educando a la comunidad Latina
acerca de los diferentes servicios que ofrecen las bibliotecas; y organizándose
para fomentar la preservación de bibliotecas y centros de investigación cuyos
recursos de información sirvan a los intereses de los Latinos.
Un
consejo directivo gobierna la asociación que incluye a la mesa directiva, los
presidentes de comités y los presidentes de los capítulos.
A nivel nacional existen 21 capítulos de REFORMA, incluyendo el Distrito
de Columbia y Puerto Rico. Cada capítulo
funciona en autonomía y trabaja con organizaciones locales para lograr sus
objetivos, a través de los sistemas bibliotecarios, asociaciones estatales de
bibliotecas y de otras instituciones.
Una
de las actividades más notables de REFORMA es la recaudación anual de fondos
para becas. La asociación entrega
cada año becas a estudiantes de postgrado en Ciencias de Biblioteconomía que
hayan expresado un interés genuino de trabajar con y para la comunidad Latina.
Otras actividades que benefician a los miembros son: 1) la presentación
anual de programas y talleres con enfoque a los servicios de bibliotecas a los
Latinos; 2) la publicación de una revista trimestral que mantiene a los
miembros al día acerca del desarrollo de la asociación y de los servicios de
bibliotecas para los Latinos; 3) Una página en
el Internet (red cibernética internacional) que provee visibilidad a los
asuntos que nos conciernen, objetivos, premios, y actividades de nuestra red
nacional de comunicación que incluye bibliotecarios / as, personal de las
bibliotecas, directores y consejos de bibliotecas, comunidades y estudiantes de
postgrado en biblioteconomía.
REFORMA
es una organización que incluye tanto a Latinos como a no-Latinos que comparten
el compromiso y la misión de promover e implementar la información y los
servicios de bibliotecas a los Latinos e Hispano-hablantes.
Todas las personas y las entidades interesadas están cordialmente
invitadas a unirse a nuestros esfuerzos.
Herramientas del Bibliotecario Para Tomar Acción sobre
Los Derechos de Lenguaje y el Pluralismo Lingüístico
El
mensaje de REFORMA a la profesión bibliotecaria, incluyendo a las asociaciones
bibliotecarias estatales y nacionales, es que esté informado y que sea activo.
Estimulamos a bibliotecarios
a que hagan una conexión de este asunto con los de alfabetización informativa
y de libertad intelectual.
Cómo Usted Puede Estar Activo
Infórmese
sobre el pluralismo lingüístico como un componente de la libertad intelectual.
Vea la Política de ALA
[53.3.1]: “La Asociación Americana de Bibliotecas se opone a todas las leyes
sobre el lenguaje, legislación y reglamentos que restrinjan los derechos de los
ciudadanos que hablen y lean otros idiomas que no sea el inglés, y aquellas
leyes acerca del lenguaje, legislación, reglamentos que limiten el pluralismo y
la diversidad en las colecciones y servicios bibliotecarios.
La Asociación trabaja con asociaciones estatales y otras agencias en la
elaboración de proyectos e ideas para contrarrestar las restricciones que
surjan de leyes del lenguaje existentes y reglamentos, fomenta y apoya la
provisión de recursos bibliotecarios y servicios en los lenguajes de uso común
en cada comunidad en los Estados Unidos.”
Entérese
sobre la educación bilingüe leyendo los materiales y recursos que
presenta REFORMA en su página del Internet sobre los derechos del
lenguaje.
Adopten
posiciones oficiales y resoluciones junto con su asociación bibliotecaria oponiéndose
a propuestas relacionadas con la restricción del idioma como la iniciativa Unz
en las elecciones del 2002
porque
estas propuestas infringen los
derechos lingüísticos y al final infringen los principios de la libertad
intelectual. Publique esas
posiciones en su página del Internet, mande cartas a los editores de periódicos,
y a otros medios de comunicación.
Trabaje
con la comunidad Latina y con otros grupos bilingües (como los Camboyanos, los
Vietnamitas, los Portugueses, etcétera) para obtener un foro informativo en su
biblioteca sobre propuestas anti-bilingües de este Noviembre y en los próximos
años. Note que el movimiento anti-bilingüe
muchas veces trabaja varios años antes de redactar la propuesta oficial.
Usen este tema como una oportunidad perfecta para promover la
alfabetización informativa y para promocionar el pensar críticamente.
Inspiren al público para que se informe sobre las propuestas por medio
de los recursos de la biblioteca. Adopten
el tema, “Aprenda sobre educación bilingüe en su biblioteca.”
Hágase
socio de REFORMA como una manera de estar siempre informado en como servir a la
comunidad Latina y a los que hablan español.
La forma de hacerse miembro es accesible en nuestra página del Internet:
http://www.reforma.org/membership2005.pdf
Creada en Agosto del 2002 por REFORMA, la Asociación para Promover los Servicios Bibliotecarios y de la Información a los Latinos e Hispanohablantes.
| Home |